دانلود دوبله فارسی فیلم صبحانه در تیفانی Breakfast at Tiffany’s 1961

دانلود دوبله فارسی فیلم Breakfast at Tiffanys 1961 با کیفیت BluRay 720p – 1080p

نسخه دوبله فارسی
منتشر کننده فایل: Film2Media
ژانر : کمدی | درام

7.7/10 از 151990 رای

زبان : English, Portuguese, French, Japanese
کیفیت : BluRay 720p – 1080p
فرمت : MKV
محصول : USA
ستارگان : Audrey Hepburn, George Peppard, Patricia Neal, Buddy Ebsen
کارگردان : Blake Edwards

خلاصه داستان :
صبحانه در تیفانی، فیلمی کمدی درام به کارگردانی بلیک ادواردز و بازی آدری هپبورن است. فیلم‌نامهٔ این اثر اقتباسی است از کتاب صبحانه در تیفانی، اثر ترومن کاپوتی. «هالى» ( هپبرن ) در آپارتمانى در شرق منهتن با گربه‏ اى كه نامى ندارد زندگى مى‏ كند…

 

نسخه دوبله فارسی

دوبله فارسی فیلم صبحانه در تیفانی
مدیر دوبلاژ: علی کسمایی
گویندگان: مهین کسمایی (هالی گولایتلی)، منوچهر اسماعیلی (پل وارجک/فرد)، پروین دُخت نویدی (خانم امیلی + مگ)، عزت الله مقبلی (داک)، محمود نور بخش (او.جی + سالی)، عباس تجلی (همسایه ژاپنی) و…

BluRay 1080p

لینک مستقیم

دانلود زیرنویس فارسی

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

BluRay 720p

لینک مستقیم

دانلود زیرنویس فارسی

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

BluRay 480p

لینک مستقیم

دانلود زیرنویس فارسی

 

نقد و بررسی

فیلم صبحانه در تیفانی Breakfast at Tiffany’s 1961 مسلماً نه فقط برای آن دسته از عشاق سینمای کلاسیک که آثار را با دل می نگرند، بلکه برای علاقه مندان آدری هیپبورن نیز خاطره انگیز است و از ماندگارها. در میان مخاطبان تیزهوش و ریزبین و نکته سنج سینمای کلاسیک اما به چشم نیامدن نقصان های پرتعداد روایی و حفره های مهم شخصیت پردازی موجود در فیلمنامه اش، بسیار بعید به نظر می رسد و اثبات وجود همین کمبودها کافی است تا فیلم صبحانه در تیفانی Breakfast at Tiffany’s 1961 از نگاه حداقل برخی از آن مخاطبان، ارزشی والاتر از محصولی یک بار مصرف نیابد.

آدری هیپبورن گاه جسور و گاه ترسو بودن، گاه متکی به نفس و گاه درمانده بودن، گاه وحشی و لجام گسیخته و گاه اسیر و پایبند بودن و گاه نزدیک و گاه به غایت دور و دست نیافتنی بودن هالی گولایتلی را جملگی تحت همان گمگشتگی و انتظار برآمده از ترانه و آواز رودخانه مهتاب توضیح می دهد و سوژه مند می کند و در ادامه فیلم، با درهم آمیختن خصیصه های مذکور با یکدیگر، در کنار همان شیطنت های ظریف و بازیگوشی های خاص و معصومیت ذاتی اش، شخصیتی چندوجهی می آفریند که هالی گولایتلی را بسیار عمیق تر و با روان شناختی شخصیتی به مراتب دقیق تر از آنچه احیاناً با بازی مریلین مونرو و به تبع آن، برجسته شدن هر چه بیشتر وجوه کاراکتر هالی بدست می آمد، نشان می دهد؛ به گونه ای که حتی سکانس های دزدی هالی از فروشگاه و مصاحبه در اداره ی پلیس که برای به ثمر رسیدن و توفیق یافتن، نیاز مبرم به اجراهای بدیع و خلاقانه ی هیپبورن داشتند را نیز فراتر از اکت صرفاً بامزه ای که در متن نوشته شده و در راستای همان شناسه های شخصیتی اصلی هالی قرار می دهد.

در واقع، در شرایطی که لکنت در ارائه حدیث نفس و جان کلام و درونمایه ی بایسته اثر کاملاً مشهود و ملموس و محسوس به نظر می رسد، این تنها آدری هیپبورن است که همچون پلی دوطرفه میان مخاطب و فیلم، ارتباط متنی و چه بسا فرامتنی مخاطب با سوژه، فراز و فرودهایش و آن حدیث نفس و جان کلام و درونمایه بایسته ی فیلم را برقرار می کند و از همین منظر نیز اثر را به قامت فیلم «کالت» درمی آورد.

در واقع، صبحانه در تیفانی صبحانه ای بود که به تاریخ پیوست و خاطره انگیز و ماندگار شد؛ اما نه به سبب خودش، بلکه بخاطر صبحانه خور هالی گولایتلی نام اش که گویی همان کاراکتری بود که آدری هیپبورن برای خلق و ثبت کردن اش در تاریخ سینما به دنیا آمده بود.

 

راهنمای فیلم 2 مدیا :